آخر الأخبار
  وفاة مواطن إثر سقوطه من بناية سكنية في إربد والتحقيق جار   خطة حكومية لبناء وتأهيل 500 مدرسة حتى 2029   إعلان نتائج امتحان تكميلية "التوجيهي" اليوم عند الساعة الخامسة مساءً .. رابط   أسعار الذهب تشتعل عالميا بفعل التوترات الجيوسياسية والاقتصادية   السير تحذّر من المخالفات الخطرة تزامنا مع إعلان نتائج تكميلية التوجيهي   أجواء مشمسة والحرارة أعلى من معدلاتها بـ 6 درجات الخميس   أردوغان يهدي السيسي سيارة كهربائية والأخير يقودها   المغرب: إجلاء عشرات الآلاف تحسباً لأمطار غير مسبوقة   شتيوي: التقاعد المبكر من أكثر الفواتير كلفة على استدامة الضمان الاجتماعي   الدوريات الخارجية: إعادة فتح الطريق الخلفي العقبة أمام حركة السير   اتحاد الكرة: بدء استقبال طلبات الاعتماد الإعلامي لمونديال 2026   ضبط بئر مياه مخالفة في البادية الجنوبية وبيع صهاريج في ناعور   موافقة على مقترح تعديل قانون الضمان وإرساله للحكومة   وكالة تتوقع نمو الاقتصاد الأردني 3% في 2026   مجلس الوزراء يقرر الموافقة على الأسباب الموجبة لمشروع قانون معدل لقانون المُلكية العقارية لسنة 2026   تفاصيل حالة الطقس في المملكة حتى يوم الجمعة   رئيس الديوان الملكي يشارك في تشييع جثمان رئيس الوزراء الأسبق أحمد عبيدات   الملك: الأردن يضع مصلحته ومصلحة مواطنيه فوق كل اعتبار   قرض من إيطاليا للأردن بـ 50 مليون يورو .. وهذه غايته   الكشف عن نتائج "لجنة شكاوى الكهرباء" بشأن إرتفاع فواتير الكهرباء

محامي الدباس يتحفظ على ترجمة وثائق في قضية الكازينو

{clean_title}

جراءة نيوز - اخبار الاردن :

 تحفظ المحامي يوسف الفاعوري وكيل الدفاع، عن المتهم في قضية الكازينو وزير السياحة الأسبق اسامة الدباس على الوثائق المقدمة من المدعي العام القاضي سامر حنون دون ترجمتها من قبل قانوني معتمد.
وقال في الجلسة التي عقدتها محكمة جنايات عمان امس برئاسة القاضي اميل الرواشدة وعضوية القاضي اشرف العبدالله انه وبعد الاطلاع السريع على ما قدمه المدعي العام من ترجمة لاتفاقيتي الكازينو الاولى والمعدلة والكتب والمخاطبات بين شركة «اوسيس» والحكومة الاردنية والتي جاءت باللغة الانجليزية فإنه يتحفظ على ابرازها كونها غير صادرة عن مترجم قانوني معتمد.
من جهته التمس المدعي العام من المحكمة سؤال وكيل الدفاع المحامي يوسف الفاعوري عما اذا كان يطعن بصحة الترجمة المقدمة من قبل النيابة العامة .
وجاء رد الدفاع عليه «حيث انني امثل امام محكمة اردنية ولغتها الرئيسية العربية فإن اي بينة تقدم للمحكمة يجب ان تكون باللغة العربية التي هي اللغة الرسمية»، مشيرا الى ان جميع الترجمات التي قدمتها النيابة لم تصدر عن مترجم قانوني معتمد لدى المحكمة بل هي ترجمة عادية وغير رسمية .
والتمس الفاعوري من المحكمة النظر اليها عند وزن البينة واستبعادها من البينات عند الحكم، مشيرا إلى أن ما قدمته النيابة من وثائق أخرى، هي صور طبق الأصل، وليست أصلاً كما طالب أو كما يجب، وانه لم يقل بأنه يطعن بصحة البينات لأنه «ليس خبيراً» باللغات الأجنبية حسب قوله.
واضاف الفاعوري انه يثق بإجراءات وعدالة المحكمة الا انه يتحفظ على الوثائق المقدمة من المدعي العام تاركا الامر للمحكمة صاحبة الصلاحية في وزن البينة واستبعاد اية بينة اخرى وفق القانون ملتمسا رد اعتراض وكيل النيابة كون القانون رسم طريقا واضحا في تقديم البينات،وقررت المحكمة رفع الجلسة للتدقيق في طرح المدعي العام والدفاع الى يوم الاحد 17 شباط الحالي.