آخر الأخبار
  الزميل فضل معارك مديرًا للإذاعة الأردنية   10 آلاف مكتب عقاري غير مرخص في الأردن   وزير الشباب: عيوب فنية أسفل ملعب الحسن وراء تأخير تغيير أرضيته   إبسوس: 60% من الأردنيين يرون أن الاقتصاد يسير بالاتجاه الإيجابي   جنايات عمّان تدين جميع المتهمين بسرقة قاصة أبو غزالة   العرموطي: قضية الرياطي ما تزال مفتوحة والطعن أمام التمييز خيار قائم   المياه: تراجع حجم الاعتداءات على المصادر والشبكات بنسبة 59%   العيسوي يرعى حفل المركز الريادي لتكريم شخصيات رسمية وإعلاميين وشركات   لاعبو النشامى يلتحقون بأنديتهم بعد المشاركة بكأس العالم   عقل: حقل الريشة أحد أهم المشاريع الاقتصادية في الأردن   الرئيس الأذربيجاني يثمن مواقف الملك الداعمة للسلام   توضيح حكومي بشأن مركز الهدبان لذوي الاحتياجات الخاصة   الصبيحي يتساءل: ​مَنْ يكسر الصمت لصالح الفئة المسحوقة المستحقة؟   ايرلندا تبحث عن أردني مشتبه به بقتل شريكته والفرار   الإفتاء تحقق نتائج متقدمة في الدافعية والالتزام والقيادة   جرثومة السالمونيلا وراء حالات التسمم الغذائي في الزرقاء   نقابة المخابز الأردنية تهدد من يضر بسمعتها   اطلاق نسخة الويب لـتطبيق سند   انفصال مقطورة عن رأس تريلا إثر تدهورها على الطريق الصحراوي   تنقلات وإحالات سفراء في "الخارجية" - أسماء

لماذا يستخدم غربيون وشم "أنا معفِّن"؟

Monday
{clean_title}

قبل ثلاث سنوات انتشرت ترجمة عربية خاطئة لعبارة appreciate life أو "قدِّر الحياة"، وبدلاً عن هذه الترجمة، قام أحدهم بفبركة صورة كتب عليها "أنا معفن appreciate life". ومن يومها قام العشرات في الغرب، تحديداً في الولايات المتحدة الأميركية، بوشم أجسادهم بعبارة "أنا معفن" على اعتبار أنها الترجمة العربية لـ"قدِّر الحياة". قبل أيام قليلة عادت هذه الصورة لتنتشر معها وشوم جديدة على أجساد شبان وفتيات كتبوا "أنا معفن".

 

وكانت كلمات كثيرة قد ترجمت بشكل خاطئ إلى اللغة العربية ما أوقع بعض مستخدميها في مشاكل، بينهم الممثلة الأميركية ليندسي لوهان، والتي شاركت على صفحتها على "إنستاغرام" صورة "أنت حمار" على اعتبار أنها ترجمة لـ"أنت جميلة".