آخر الأخبار
  المجلس القضائي: أهمية التوسع باستخدام التقنيات لتسهيل التقاضي   الأمانة: بدء أولى مراحل جمع ونقل النفايات عبر الشركات المزودة للخدمة   الرفاعي: الأردن جزء لا يتجزأ من منظومة العمل العربي المشترك   امين عام مجلس وزراء الداخلية العرب يكرم العميد امين جميل الوريكات   جبهة العمل تنتقد رفع أسعار المحروقات في الأردن وتطالب بتخفيض الضرائب   الأردن.. حالة عدم الاستقرار تبلغ ذروتها في هذا الموعد وأمطار غزيرة متوقعة   ربط إلكتروني بين الأحوال المدنية والأمن العام لتسهيل الإجراءات على الأردنيين   1464 مستفيدًا من الإقراض الزراعي منذ بداية 2026   توجيه صادر عن رئيس الوزراء الدكتور جعفر حسان بشأن خصومات ضريبة المسقفات واعفاءات الغرامات   النشامى يتقدم في تصنيف "فيفا" عالميا   مسار التجارة بين الأردن وسوريا يتصاعد ويؤسس لشراكة اقتصادية مستدامة   هذا ما قاله رئيس مجلس النواب القاضي على إقرار قانون إعدام الأسرى   وزير الداخلية يشارك في أعمال الدورة التالثة والأربعين لمجلس وزراء الداخلية العرب   طلب مستقر على المواد الغذائية بالسوق المحلية   الجمارك تطلق خدمة إلكترونية لتنزيل مواد الإدخال المؤقت للشركات والمصانع   المومني: أولوية الحكومة تقليل تداعيات الأزمات على الاقتصاد والمواطن   إطلاق خدمة شراء اللوحات المميزة عبر "سند"   الجيش: اعتراض صاروخ ومسيرتين أطلقت تجاه الأراضي الأردنية   الأمن: 6 بلاغات لسقوط شظايا صواريخ خلال 24 ساعة   مذكرة نيابية لتعزيز أمن الطاقة في الأردن

اعلان نتائج امتحان اعتماد مترجمي لغة الإشارة

{clean_title}
أعلن المجلس الاعلى لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، اليوم، أسماء الناجحين في الدورة الأولى لامتحان الحصول على شهادة اعتماد مترجمي لغة الإشارة للعام 2021 ، والذي عقد السبت الماضي من قبل لجنة مختصة وذات خبرة في مجال الترجمة الإشارية، حيث نجح سبعة متقدمين في اجتياز الامتحان من أصل 27 متقدما للامتحان.

وحسب بيان للمجلس اليوم الخميس، فقد خضع جميع المتقدمين للامتحان بشقيه النظري والعملي، واعتمد الجزء النظري على قياس الثقافة العامة للمتقدمين وثقافة الأشخاص الصم وقانون حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومهارات الترجمة الإشارية واخلاقيات مهنة ترجمة لغة الإشارة، والدليل المهني لمترجمي لغة الإشارة، فيما تضمن الشق العملي من الامتحان الترجمة من اللغة الإشارية الى اللغة المنطوقة، والترجمة من اللغة المنطوقة الى اللغة الإشارية، والترجمة من اللغة الإشارية الى اللغة المكتوبة، الى جانب حوار وترجمة فورية لعدد من الموضوعات الاجتماعية المتنوعة.

وبلغ عدد الناجحين في الامتحان النظري (23) متقدما ومتقدمة، وعدد الناجحين في الامتحان العملي (7) متقدمين ومتقدمات، بينما بلغ عدد الذين تمكنوا من اجتياز الامتحان بشقيه النظري والعملي (7) متقدمين وهم سيف الدين زكريا محمود صالح، وعائشة كامل حسن عثمان، وسامر محمود محمد شريم، ودعاء حمزة صبيح أبو سنينة، ومحمود شاكر عادل هديب، وأحمد موسى محمد الصوص، وفادية فهمي يعقوب عقل.

يشار الى ان امتحان الحصول على شهادة اعتماد مترجمي لغة الإشارة يعقد بشكل دوري مرة واحدة على الأقل في كل عام لغايات رفع مستوى خدمات الترجمة الاشارية للأشخاص الصم والأشخاص ذوي الإعاقة السمعية، بما يسهم بدمجهم بالمجتمع بشكل كامل، وإزالة المعيقات التي تواجههم في مختلف مجالات الحياة لتحقيق مبدأ تكافؤ الفرص مع الآخرين، كما جاء لغايات تعزيز حق الأشخاص ذوي الإعاقة السمعية في التواصل الفاعل من خلال توفير مترجمي لغة إشارة ذوي كفاءة عالية في مجال الترجمة الإشارية، وتعزيز حق الحصول على الترجمة بكفاءة وفاعلية.